jueves, 31 de marzo de 2016

'Ocurrió en Pekín', la primera novela "tongzhi" publicada en español

Apareció de manera anónima en internet en 1996, sorteando la censura de las autoridades, y ha terminado por convertirse en modelo y referencia de lo que se ha dado en llamar literatura tongzhi, que es como se denomina en China a la literatura de contenido homoerótico.

ocurrio pekin gayLan Yu es un adolescente de 16 años que llega a Pekín para estudiar y al que la falta de dinero obliga a prostituirse. Así conoce a Handong, un joven empresario enriquecido gracias a sus influencias y a la corrupción imperante. Acostumbrado a comprarlo todo, incluso el amor, se encontrará con que Lan Yu, el adolescente tímido, tiene valores muy distintos a los suyos.

A pesar de las diferencias, la pasión terminará por arrastrar a ambos a una relación que transformará profundamente sus vidas. Como trasfondo, el Pekín de finales de los años ochenta, despiadado e inhumano, la corrupción política y la férrea moral confuciana que hace que la mayoría de los hombres gais chinos ni siquiera se planteen escapar al matrimonio heterosexual.

Es la novela gay más leída en los últimos veinte años en China.
Esta es la novela gay más leída en los últimos veinte años en China. Apareció de manera anónima en internet en 1996, sorteando la censura de las autoridades, y ha terminado por convertirse en modelo y referencia de lo que se ha dado en llamar literatura tongzhi, que es como se denomina en China a la literatura de contenido homoerótico.

La búsqueda del anonimato por parte del autor se debió a que no solamente se atrevía a publicar una obra de temática socialmente incómoda, sino que estaba cuajada de escenas de sexo explícito y que, además, valientemente ejercía la crítica política narrando las protestas estudiantiles de 1989 y la masacre de la Plaza de Tiananmén.

En el año 2001 el director Stanley Kwang la llevó al cine en la película Lan Yu, que obtuvo diversos galardones y participó en el festival de Cannes.

Ahora, cuando se cumplen veinte años de su publicación clandestina en internet, la editorial LGTB española Amistades Particulares la traduce al castellano y le otorga el formato y el lugar que una novela como esta merece: en papel y en las librerías.
Fuente: Cascaramarga.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario